S.Y. Agnon's final, posthumous novel, now in English translation for the first time, fully annotated and with an insightful Foreword by translator Glenda Abramson. In Mr. Lublin's Store, set in Leipzig during World War I, is a profound commentary on exile and Zionism, assimilation and faith, Germans and Jews, and the pull that the past exercises on the present.
-Translated and with a foreword by Glenda Abramson, Oxford University
-Afterword by renowned Israeli author Haim Be'er exploring the role of the novel in Agnon's canon and the symbolism of books and reading to unlock the secret
-29 pp of illustrated annotations by series editor Jeffrey Saks, excavating the many sources in biblical and rabbinical literature Agnon drew on as well as the relaid of the historical time and place in which the novel is set.